Перевод "Deal breaker" на русский

English
Русский
0 / 30
breakerволна бурун объездчик прерыватель
Произношение Deal breaker (дил брэйко) :
dˈiːl bɹˈeɪkə

дил брэйко транскрипция – 30 результатов перевода

When the case is over, you can have it back.
This is a deal breaker, Alex.
Let's wrap it up.
Когда дело закроют, я его верну.
Это моё окончательное условие.
Пора заканчивать.
Скопировать
It's a traumatic thing to be thrown up on.
Vomiting is not a deal-breaker.
If Hitler had vomited on Chamberlain he still would have given him Czechoslovakia.
Это травмирует. Из-за этого отказываются от сделок.
Рвота - это не причина для расторжения сделки.
Если вы Гитлера вырвало на Чемберлена он всё равно отдал бы ему Чехословакию.
Скопировать
To be honest, I rarely spend a night in my own bed anyway.
For most women, if a guy's a good provider and generally a nice chap, six-pack abs really aren't a deal-breaker
On the flip side, however, even though the PC boyfriend sat next to you with his arm slung around your shoulder will deny it...
Честно говоря, я все равно не часто сплю в своей постели.
А вот, моя теория: если парень интересен в общении и в целом славный малый, многих женщин уже не так волнует наличие шести кубиков пресса на животе.
Тем не менее, с другой стороны, даже если ваш верный бойфренд, сидя с вами в обнимку, будет отрицать...
Скопировать
This is just a small, dark space.
I can't, I can't, it's a deal-breaker.
This could lead out of here.
Это же маленькое тёмное пространство...
Я не могу, не могу!
Возможно, это выход...
Скопировать
He wouldn't run if his ass was on fire.
He goes with you, and that's a deal-breaker.
Fine.
Он бы не побежал, если бы у него задница горела.
Он идет с вами, и это последнее слово.
Отлично.
Скопировать
You snooped around my house and went through my stuff.
That's pretty much a deal breaker.
I started snooping around because I found all that money by accident.
Ты шарила по моему дому, рылась в моих вещах. Да.
Это причина для разрыва сделки.
Я стала рыться потому, что я случайно нашла деньги.
Скопировать
So, have you told Mike how you feel?
This could be a deal-breaker.
Julie, I really love him.
А Майку ты об этом говорила?
Я не могу ему сказать Это все разрушит.
Джули, я его правда люблю.
Скопировать
Any chance we can get controlling interest?
No, that's a deal breaker.
We'll see.
У нас есть шансы получить контрольный пакет?
Нет, это разрушит сделку.
- Посмотрим.
Скопировать
Actually... . To sell this to Democrats... -...
That's a deal-breaker for me.
If it looks like a Democratic setup--
Вообще-то, чтобы продать это демократам, я должен сказать, что это Вы обратились ко мне в первую очередь.
Это портит мне всю сделку.
Если это выглядит как демократическая установка..
Скопировать
We do it here,where I can control it, or it doesn't happen at all.
I'm afraid an independent testing site is a deal breaker for me.
Then I'm afraid we don't have a deal.
Мы сделаем это здесь, где у меня все под контролем, или сделки не будет.
Боюсь, что независимое место для пробы - главное для меня.
Тогда, боюсь, сделки не будет.
Скопировать
OK, I hear you, sweetheart.
But this is a deal breaker.
But you know what? You're gonna love these guys.
Ладно. Я понял тебя, дорогая.
Но уговор есть уговор.
Но знаешь, они тебе понравятся.
Скопировать
But this?
This is a deal breaker.
-Look on the bright side.
Но это?
С этим я смириться не могу.
- Во всём есть свои плюсы.
Скопировать
Quick question.
Deal breaker?
- Barney, there is...
Небольшой вопрос.
Протез руки - ничего?
- Барни, это...
Скопировать
What?
Look, maybe I'm old-fashioned, but I'm sorry, that's a deal-breaker for me.
I'm not going to have sex with a prostitute.
Чего?
Послушай, может я и старомоден, но мне жаль, это неприемлемо для меня.
Я не собираюсь заниматься сексом с проституткой.
Скопировать
See, I don't travel. - I've never been out of San Francisco.
- Well, that's a deal-breaker.
You have four weeks to prove your theory. If you're right, you have a job.
Видите ли, я не путешествую, не был за пределами Сан-Франциско.
Тогда отменяется.
У вас 4 недели, чтобы доказать вашу теорию.
Скопировать
It was her time of the month.
It's not exactly a deal-breaker for me. Rape kit confirms your victim was menstruating.
Son of a bitch has an answer for everything.
Я думаю, мне не стоит вам это объяснять
Слова вашего насильника подтвердились, у вашей жертвы была менструация
Сукин сын за все ответит Ты сам этим не справишься
Скопировать
What makes you think she's a lesbian?
And is that a deal-breaker for you?
Not that L-word.
С чего ты взял, что она лесбиянка?
И это так важно для тебя?
Не это слово на Л.
Скопировать
The "Oh" moment?
Yeah, that moment when you find out that one detail about a person that is going to be a deal breaker
It's a promise ring.
Момент "О-оу"?
Да, тот момент, когда ты обнаруживаешь такую деталь о человеке, которая все портит.
Это кольцо обещания.
Скопировать
I proposed!
Yeah, but we got in that fight on the dock and broke up, and I just thought that Lux was gonna be a deal-breaker
No, don't put this on me.
Я сделал тебе предложение!
Да, но мы поссорились в том порту и расстались и я просто подумала, что Лакс будет для тебя препятствием, поэтому...
- Нет, не сваливай это на меня. - Я и не сваливаю.
Скопировать
Iron.
Painful... but not a deal breaker.
Come on, lad.
Железо.
Неприятно... Но оно ничего не решает.
Да брось.
Скопировать
Here we go.
What is your number one relationship deal breaker?
Listen, I get that you and Cate have issues.
Приступим.
Что занимает первое место в вашем списке того, что может разрушить отношения.
Послушай, я понимаю, что у вас с Кейт есть проблемы.
Скопировать
Time's up!
Math what is your relationship deal breaker?
Well, I was trying to decide whether you meant my deal breaker or a general deal breaker.
Время вышло.
Мэт... Что может разрушить Ваши отношения?
Ну, я пытался решить, имели ли Вы в виду, что для меня может разрушить отношения или разрушить любые отношения.
Скопировать
Math what is your relationship deal breaker?
Well, I was trying to decide whether you meant my deal breaker or a general deal breaker.
Uh, then I realized that if I were dating Cate, there'd really be only one thing that would end our relationship.
Мэт... Что может разрушить Ваши отношения?
Ну, я пытался решить, имели ли Вы в виду, что для меня может разрушить отношения или разрушить любые отношения.
А потом я понял, что если бы я встречался с Кейт, То было бы только одно событие что положило бы конец нашим отношениям.
Скопировать
And Ryan, if you've written actual words on paper, you win.
My relationship deal breaker?
Baze.
И Райан, если ты написал настоящие слова, на бумаге, ты победил.
Что разрушает мои отношения?
Бейз.
Скопировать
What's going on?
Look, Baze is a deal breaker for me, too.
Oh, this, I love this.
Что происходит?
Послушай, Бейз разрушает и мои отношения тоже.
О, мне это нравится.
Скопировать
I'm the bad guy now?
I'm the deal breaker?
You're mad.
Я теперь плохой парень?
Я разрушаю отношения?
Ты зол.
Скопировать
yeah.
It's a deal breaker. you best go with something more compact--
Yes.
Вообще-то, любой коп без труда его заметит.
Или это так, на всякий случай?
Да.
Скопировать
Do I have to tuck my shirt in?
Because, honestly, that's kind of a deal breaker.
Let 'er fly.
Мне заправить рубашку?
Ведь как по мне, так не положено.
Пусть болтается.
Скопировать
Danny Dyers Chocolate Homunculus?
Is it a deal breaker?
It could be a deal breaker.
Шоколадный Гомункул Дэнни Дайера?
Так это условия сделки?
Это могло бы стать условием сделки.
Скопировать
Is it a deal breaker?
It could be a deal breaker.
It's certainly a game changer.
Так это условия сделки?
Это могло бы стать условием сделки.
Это явно изменит правила игры.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Deal breaker (дил брэйко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Deal breaker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дил брэйко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение